Apakah itu "Memeras Otak Anda" atau "Membebas Otak Anda"?

Apakah itu "Memeras Otak Anda" atau "Membebas Otak Anda"?

Ada beberapa panduan bahasa, umumnya yang memberikan banyak perhatian pada etimologi "rak" dan "wrack", yang masih akan mengatakan itu adalah "memeras otak Anda" tidak "merusak otak Anda", tetapi ini menjadi sedikit dan jauh di antara keduanya. Bahkan, orang-orang telah membingungkan "rak" dan "wrack" hampir selama kedua kata itu ada. Misalnya, beberapa penggunaan paling awal dari ungkapan “wrack and ruin” (sekitar abad 15-16) menggunakan “rak dan reruntuhan” yang secara teknis tidak benar. Contoh pertama yang diketahui adalah dari Thomas Fowler History of Corpus Christi College (1599).

Untuk melihat mengapa secara teknis harus "memeras otak Anda", kita harus melihat kembali dari mana kedua kata ini berasal. Kata "rak" mungkin berasal dari "rec" Belanda Tengah, yang berarti "kerangka", dan merupakan bahasa kognitif dari bahasa Inggris Kuno "recken", yang berarti "merentang keluar". Ini meminjamkan dirinya ke kata Inggris Tengah untuk bingkai yang Anda taruh di tempat yang kering atau untuk meregangkan sesuatu di luar (seperti dengan kerja kulit). Tak lama kemudian, kata itu juga berarti bingkai untuk membuat orang-orang menyiksa mereka. Hal ini pada akhirnya memunculkan makna yang lebih luas yang menyebabkan kerusakan mental atau fisik atau penderitaan. Selama rentang yang sama ini, beberapa definisi berbeda dari "rak" bermunculan, termasuk yang paling relevan untuk diskusi ini, "untuk meregangkan atau membebani".

"Wrack" mungkin berasal dari "wrak" Belanda Tengah, yang berarti "wreck", yang akhirnya memunculkan "wrack" seperti pada "shipwreck" dan "wrack" seperti pada "damage, destroy". Ini segera diperluas untuk berarti setiap flotsam, jetsam, rumput laut, dll terdampar di pantai, yang pada gilirannya memunculkan definisi "keadaan rusak atau rusak", maka ekspresi "wrack and ruin". Seperti halnya "rak", beberapa definisi lain telah muncul, sering identik dengan "rak".

Anda dapat melihat dari hal ini mengapa para ahli bahasa yang menaruh banyak stok ke dalam etimologi sebuah kata di atas definisi yang diterima saat ini akan mengatakan bahwa “menghancurkan otak Anda” akan salah karena Anda tidak bermaksud “untuk membawa otak Anda ke dalam keadaan yang membusuk. atau rusak ”atau“ merusak otak Anda ”. Anda bermaksud untuk membebani diri Anda secara mental untuk mengingat sesuatu. Anda juga dapat melihat dari dua etimologi ini mengapa contoh pertama yang diketahui dari otak yang memeras menggunakan "rak" daripada "wrack":

Mereka memeras otak mereka ... mereka membahayakan hidup mereka untuk itu. -William Beveridge’s Sermons (1680)

Namun, mengingat bahwa orang-orang telah menulis ungkapan ini (dan banyak lainnya yang menggunakan "wrack" dan "rak") keduanya hampir sepanjang ekspresi yang umum ada, intinya adalah bahwa Anda tidak akan bertabrakan dengan banyak panduan bahasa Inggris jika Anda menulis “merusak otak” alih-alih “memeras otak”. Tetapi jika Anda benar-benar ingin memastikan Anda mengikuti garis (dan menghindari murka Grammar Nazi internet), gunakan “rak otak Anda” bukan “menghancurkan otak Anda”, terutama jika Anda menulis untuk pembaca Inggris Inggris.

Pada catatan itu, sebagai aturan umum, cukup sering ketika Anda tidak yakin apakah Anda harus meletakkan "wrack" atau "rack", "rack" mungkin termasuk definisi untuk apa yang Anda maksudkan, sementara "wrack" tidak perlu melakukan begitu. Jadi, seperti disarankan oleh New York Times Manual of Style, pertimbangkan untuk menghilangkan "wrack" dari kosa kata tulisan Anda dan hanya selalu menggunakan "rak" kecuali Anda menggunakan "wrack" yang berarti "wreck" atau "to inflict damage". Dalam kasus sebelumnya, gunakan saja “kecelakaan”. Dalam kasus terakhir, gunakan "melampiaskan".

Tinggalkan Komentar Anda