Asal Usul Bibi, Paman, Kakak, Kakak, Ayah dan Ibu

Asal Usul Bibi, Paman, Kakak, Kakak, Ayah dan Ibu

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana kerabat Anda datang untuk disebut apa mereka, inilah sejarah singkat.

Kata bahasa Inggris modern untuk saudara perempuan orang tua, "bibi," adalah keturunan langsung dari kata Prancis Modern dengan makna yang sama, tante. Keduanya berasal dari kata Latin, amita, yang berarti "bibi dari pihak ayah", dan kata itu dikaitkan dengan kata Yunani untuk "ibu", amma. Amma juga ditemukan di Old Norse, tetapi itu berarti "nenek," dan varian, ammait, hadir di Irlandia Tengah, tetapi itu berarti "perempuan tua."

Sekitar sejak akhir abad ke-13, rekaman pertama "bibi" ditemukan di Robert dari Chronicle Gloucester (1297) di mana dia menulis, “Sir Gui de Mountfort, itu. . bibinya sone. "

Paman juga berasal dari kata Perancis dengan arti yang sama, oncle, dan seperti bibi, moniker saudara orang tua Anda juga sudah ada sejak abad ke-13. Kata Perancis Kuno itu sendiri adalah anak dari kata Latin, avunculus, yang berarti "saudara laki-laki ibu", atau secara harfiah, "kakek kecil." Pertama muncul di media cetak sekitar tahun 1290 dalam koleksi legenda di Inggris bagian selatan dengan "To hi vncle he gan go. . Erchebischop of caunterburi, ”Robert of Gloucester juga memiliki kata dalam bukunya Kronik di 1297.

Saudara memiliki akarnya dalam kata Proto-Germanic saudara, yang berasal dari akar Proto-Indo-Eropa bhrater. Kata ini ditemukan di seluruh bahasa Indo-Eropa termasuk bahasa Sansekerta, Persia Tua, Latin, Welsh, Old Irish, Ceko dan Yunani. Menurut Oxford English Dictionary (OED), nama kuno untuk saudara laki-laki Anda telah ditemukan secara tertulis sejak abad ke-9, ketika dimasukkan dalam Kronik Anglo-Saxon (656 AD) sebagai "Min broder adalah jauh dari pisse liue."

Yang menarik, "bro" sehari-hari mungkin lebih tua dari yang Anda kira. Ini pertama kali muncul pada abad ke-17 di mana muncul dalam buku harian sebagai "Saya menemani Kakak Sulung saya (yang kemudian berhenti dari Oxford) ke dalam Negeri."

Juga dari abad ke-13 adalah kata untuk saudara perempuan Anda, saudari, yang turun dari bahasa Inggris Kuno sweostor dan gesekan, dan terkait dengan kata-kata Skandinavia systir (Norse Tua), syster (Swedia) dan søster (Denmark), dan Saxon Tua swestar, Old Frisian swester, Belanda zuster dan Gothic swistar. Seperti nama untuk saudara laki-laki, saudara perempuan hadir di hampir semua bahasa Indo-Eropa modern. Bentuk saudari Inggris Kuno pertama kali tercatat sekitar 900 AD di Kronik Anglo-Saxon dengan “Hæfde hine Penda adrifenne. . forpon dia adas manisnya. ”

"Sis" sehari-hari ditemukan sejauh abad ke-17 di mana itu muncul dalam surat di kalimat, "Kami perlu memanggil councell untuk menikah dan memberikan dalam pernikahan, Anda untuk kakak Anda, dia untuk dia, dan saya untuk tambang."

"Mom" adalah kata Amerika yang pertama kali muncul pada pertengahan abad ke-19, dalam edisi bulan November Spirit of Times dengan “‘ Mom. "Jangan bilang pacarnya tidak tahu langkahnya? '" Orangtuanya secara luas diyakini sebagai kata yang jauh lebih tua "mamma," yang dapat ditelusuri kembali ke 1500-an dalam bahasa Inggris. Ini, pada gilirannya, dapat ditelusuri kembali ke bahasa Latin di mana "mamma" berarti "payudara" atau "puting." Dari kata ini, kita juga mendapat kata "mamalia" dan kemudian "mamalia" untuk menggambarkan hewan yang menyusui anak-anak mereka.

"Ibu" adalah kata lama dengan akar dalam bahasa Inggris Kuno (modor) dan Proto-Jerman (mother). Terkait dengan Old Frisian (moder), Old High German (muoter) dan Latin (mater), ejaannya dalam bahasa Inggris dengan "th" berasal dari abad ke-16 dan William Shakespeare, yang menulis di dalamnya Buruh Cinta Hilang, "Kemudian Venus seperti ibunya, karena ayahnya itu muram."

Ayah lebih tua dari ibu dan pertama kali dicatat pada abad ke-16 di Wilson Arte of Rhetorique, dengan “Bryngyng untuk anak yang adil bagi Anda. . orang seperti itu akan memanggil Anda ayah dengan kata-kata kasarnya. ”Beberapa ahli percaya kata pendek ini untuk orang tua laki-laki Anda bahkan lebih tua dari ini, sebagai kata-kata dengan makna yang sama, tad, daid, tata dan tete, semua hadir dalam bahasa Welsh, Irlandia, Yunani, dan Lituania, masing-masing sejak lama sebelum itu. (Jika Anda bertanya-tanya tentang teori utama mengapa kita menyebut orang tua ini dan mengapa nama-nama yang mirip seperti itu untuk orang tua terlihat di budaya yang tidak berhubungan, lihat: Mengapa Kita Memanggil Orang Tua Kita, Ayah dan Ibu)

Ini mungkin membuat Anda bertanya-tanya dari mana “ayah” yang lebih formal berasal. Ini berasal dari Bahasa Inggris Kuno fæder itu berarti “dia yang melahirkan seorang anak,” yang berasal dari Proto-Germanic fader. Ini dan varian mereka pertama kali muncul di cetak pada abad ke-9, seperti Vespers Psalter’s "Fordon feder min & modur min forleorton mec." Ejaan "ayah" dengan "th" diyakini telah dimulai pada abad ke-15, meskipun penampilan pertamanya di cetak ditemukan dalam terjemahan Havers dari Il Cardinalismo di Santa Chiesa, seperti “Ginetti. . terbukti Anak Ayahnya sendiri. "

Dan perhatikan, jangan beri tahu milik Anda, tetapi salah satu makna alternatif fæder di akhir periode Inggris Kuno adalah "Yang Mahatinggi."

Tinggalkan Komentar Anda